Joachim Jeremias


Lest we forget. NT scholar Joachim Jeremias was born on 20th sept.

(from wikipedia entry)
Joachim Jeremias (1900-1979) was born on 20 September 1900 in Dresden and spent his formative years in Jerusalem, where his father, Dr. Friedrich Jeremias worked as a provost for the Lutheran Erlöserkirche (Church of the Redeemer). He studied theology and eastern languages in Tübingen and Leipzig. At Leipzig he completed by his Dr.phil. (1922), Dr.theol. (1923), and Habilitation (1925). His mentor was the renowned Gustaf Dalman After Jeremias gaining his degree in 1925 at the University of Leipzig, he was appointed in 1938 as the Georgia Augusta Professor of Theology, until his retirement in 1968. In 1976, Joachim Jeremias moved from Goettingen to Tübingen, where he died on 6 September 1979.


The research work of Joachim Jeremias covers historical, literary, philosophical and archaeological studies, especially for the Hebrew Bible and Rabbinic texts relevant in a critical analysis of the New Testament to reconstruct the historical environment of Jesus in context. The achievements of Joachim Jeremias found national and international acknowledgment, recognized by the admission into the Göttinger Academy of Sciences in 1948 and the award of honorary doctorates from the universities of Leipzig, St. Andrews, Uppsala, and Oxford. He was also made a member of the Royal Dutch Academy of Sciences and the British Academy. In 1970 he was made an honorary fellow of the Deutsche Verein zur Erforschung Palästinas.


some of his publications include:


(with Walther Zimmerli) The Servant of God (1957; German ed., 1952)
Jesus' Promise to the Nations, trans. S. H. Hooke (1958; German ed., 1956)
Infant Baptism in the First Four Centuries, trans. D. Cairns (1962; reprinted, 2004; German ed., 1958)
The Sermon on the Mount, trans. Norman Perrin (1963; German ed., 1959)
The Lord's Prayer, trans. John Reumann (1964; German ed., 1962)
The Problem of the Historical Jesus, trans. Norman Perrin (1964; German ed., 1960)
Unknown Sayings of Jesus, trans. Reginald H. Fuller (1964; German ed., 1949)
The Central Message of the New Testament (1965; reprinted, 1981)
The Eucharistic Words of Jesus, trans. Norman Perrin (1966; reprinted, 1977; 3d German ed., 1960)
Rediscovering the Parables of Jesus (1966; abridgement of The Parables of Jesus)
The Rediscovery of Bethesda, John 5:2 (1966; German ed., 1949)
The Prayers of Jesus, trans. John Bowden et al. (1967; German ed., 1958)
Jerusalem in the Time of Jesus: An Investigation into Economic & Social Conditions During the New Testament Period, trans. F. H. Cave and C. H. Cave (1969; German ed., 1967)
New Testament Theology, trans. John Bowden (1971; German ed., 1971)
The Origins of Infant Baptism: A Further Reply to Kurt Aland, trans. Dorothea M. Barton (1971; German ed., 1962)
The Parables of Jesus, 2d ed., trans. S. H. Hooke (1972; German ed., 1958)
Jesus and the Message of the New Testament, edited by K. C. Hanson, Fortress Classics in Biblical Studies (2002)

Comments

John Hobbins said…
Thank you, Anthony, for a very fine post. I've always enjoyed reading Jeremias.

John Hobbins
ancienthebrewpoetry.typepad.com
it was an awfully long time ago (during my undergraduate days in the early 80's) since i read his books. always remembered his the central message of the NT, jerusalem in the times of jesus and parables of jesus. wish i have the time to re-read some of his key works again.
Anonymous said…
"Jerusalem in the Time of Jesus: An Investigation into Economic & Social Conditions During the New Testament Period, trans. F. H. Cave and C. H. Cave (1969; German ed., 1967)"-Thanks for reminding me of one of my textbooks.
great to know you are still required to read it in seminary at ttc. too good a book to be neglected and wasted away on the bookshelf.