Monday, 30 November 2009

another write on the KJV

claude mariotini has a great write on the KJV and modern translations that is worth reading many times.

we do not deny the beauty of the KJV. as i always mention in my classes, the closest english equivalent to classical hebrew is the king james/shakespearean language. nothing in the english language capturs the beauty and heights of the hebrew like the KJV.

yet, the KJV was translated in 1611 when hebrew manuscripts (mss) were not abundantly found and therefore was based on mostly 10th century AD hebrew mss. today we have discovered older hebrew mss like the Dead Sea Scrolls mss (1st cent BC-1st cent AD). our modern translations have an advantage that the translators of the KJV don't have.

but this is not a case of 'either or' but more of a case of 'what is it for'. if you want a translation to read for its poetic beuty, KJV. if you want to get to an accurate translation of the actual hebrew used, tried some of these:

older ones: NASB, RSV, NIV, JPS
newer ones: CEV, NLT, ESV, NET


http://www.claudemariottini.com/blog/2009/11/defending-bible-king-james-version.html

5 comments:

Dr. Claude Mariottini said...

Anthony,

These newer versions you mentioned are very good. I still like the RSV. This year I am using the ESV in my classes so that I may become more acquainted with this translation.

Claude Mariottini

anthony said...

i agree with you. i still find the RSV very good for OT study so much so that i encourage my OT students to go and get a RSV bible rather than an NIV!

i managed to contact a methodist church where they were phasing out their old pew bibles with new ones (unfortunately NIV!) and they had these old RSV bibles to give away free. i made arrangements to get 20copies of them shipped to my place for my students to use for next year.

ESV sounds quite good. we have a difficulty with peterson's canadian english in the Message. NLT and ESV are in international english.

anthony said...
This comment has been removed by the author.
sp lim said...

I started with RSV when I became a Christian though there were people who said for new Christians they should read simpler versions like the Good News Bible. I did for while but reverted to RSV until the NIV came out and everybody is using it due to excellent marketing. Now I'm using the ESV which is quite similar to the RSV. So after using the RSV, NIV & ESV, here's my conclusion.

RSV = Really Solid Version
NIV = Non Inspired Version
ESV = Extremely Solid Version

anthony said...

sp, nice ones. here are some more:

CEV = Crisp Exact Version
NLT = Neat Light Translation
NET = Nice English Twang